lunes, 15 de diciembre de 2008

Música: Zouk/ Musique: Zouk

Zouk significa “fiesta” en criollo, es la música original de la isla de Martinica y Guadaloupe. Por otro lado, en los años 1960 a las fiestas espontáneas se les denominaba en Martinica con el término "zouk". Así pues el verbo "zouker" quería decir irse de fiesta, a bailar.

Uno de los grupos más populares es Kassav.

Lo que más se olle aquí es el love zouk, una variante caracterizada por tener un ritmo más lento, letras de amor… esto se baila en parejas y de una forma muy "kolé séré”, lasciva.

Sin embargo hay otras muchas mezclas con el Zouk con resultados mucho mejores como el Zouk Béton (con más ritmo), el ragga-zouk o el rap-zouk.


Aquí teneis un ejemplo de este horrible Zouk love que te ponene hasta en el autobús:




Le zouk est un genre musical des départements français d'Amérique ( Guadeloupe, Guayane et Martinique) né vers le début des années 1980 et popularisé en Europe par le groupe Kassav.

« Zouk » signifié danser en créole est « Zouker » save dire danser.

Le Zouk Love est une variante de la musique Zouk caractérisée par un rythme plus lent, plus doux et sensuel. Il s'agit de chanson d'amour pour la plupart des morceaux. Les textes des chansons parlent souvent d'amour et de problèmes sentimentaux. Le Zouk Love se danse à deux de façon "kolé séré" et lascive.

Par contre i y a autres mélanges qui resulten plus intéresantes comme le Zouk Beton (avec plus de rhythme) , le ragga-zouk où le rap-zouk.

Voilà un exemple de cet horrible zouk qu'on ecoute par tout.

domingo, 14 de diciembre de 2008

Nacimiento/ Naissance





Hay veces en los que estas en el lugar adecuado en el momento preciso y vives algo que sabes que no volverá a pasarte en la vida. Eso vivimos nosotros en Marie-Galante, millones de pequeñas tortugas que acababan de nacer y corrían hacía el agua con un instinto de supervivencia impresionante. Un momento mágico.



Il y a des fois dans lesquels on se trouve au lieu adéquat et au moment précis eton peut voire quelque chose qu'on sait qu'il ne retournera pas. Cela nous arrivons en Marie-Galante, millions de petites tortues qui venaient de naître et couraient vers l'eau avec un instinct de survie impressionnante. Un moment magique.


martes, 9 de diciembre de 2008

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 6 y fin).


La historia termina del siguiente modo:


Hablamos con nuestros maravillosos vecinos (el repartidor de cerveza y la stripper) les comunicamos nuestras intenciones de largarnos de allí. Ellos deciden que también están hartos del casero y que se vienen con nosotras.


Nos pasamos dos semanas llamando a pisos para alquilar y pateándonos Gosier. Todo muuuuuuuy caro, todo alquilado. Perdemos las esperanzas, aún así, miro cada día en nuestra conexión robada si sale algo nuevo mientras desayuno. Hey! Que pisazo!! Y es lo mismo que pagamos aquí!!! Está mucho mejor!!!! No puede ser verdad. Sí, lo era.


Le comunicamos colectivamente al casero que nos vamos todos a final de mes. Le jode profundamente que de cuatro apartamentos que tiene alquilados se le vayan tres. Pero dice que muy bien, que pos supuesto tenemos derecho a nuestra fianza.


A mitad de mes les devuelve la fianza completa a los franceses (el repartidor de cerveza y la stripper). A nosotras nos cuenta milongas y nos dice que no nos da la fianza, que tenemos un contrato y que no hemos cumplido. (Hay que avisar con un mes de adelanto y avisamos con diez días) “Vosotras venís de un país… aquí las cosas son así… os creéis que podéis hacer lo que queráis.…”


Le molestamos cada día durante dos semanas para que nos devuelva la fianza. Le pedimos una explicación. Llevamos acabo todo tipo de acciones para conseguir nuestro dinero de forma legal pero él, con sus mentiras, había ganado tiempo y en este caso el tiempo era oro.


Nuestro último intento, sabemos que legalmente nos correspondía la mitad de la fianza. Hacemos las maletas. Le decimos que no le daríamos las llaves del piso ni nos iríamos a ningún sitio si no nos la daba. Se encoleriza. Nos dice que volviéramos al día siguiente a las ocho de la mañana a devolverle las llaves.


Volvemos. Él no está. Esperamos durante cuatro horas (las diez de la noche es como las tres de la mañana en España, todo cerrado, todos durmiendo) a las diez aparece. Ratificamos nuestra posición “No te devolveremos las llaves ni nos iremos de aquí sin nuestra fianza”.


Su mujer “Dales un pequeño regalo y que se callen ya, que me duele la cabeza de oírlas”.


Conseguimos lo que es nuestro (la mitad de la fianza) y lo que no (yo le robo un paquete de pollo del congelador y nos hacemos un asado de bienvenida en la casa nueva).


Él nos hecha a empujones, nos llama putas, nos dice que no volvamos a entrar en su propiedad, que no quiere volver a vernos. Nosotras no levantamos la voz ni le insultamos en un solo momento. No somos de su calaña.


Resultado: el repartidor de cerveza, la stripper y las profesoras de español somos muy felices en nuestra nueva casa.


El asado de pollo salió de puta madre en nuestro nuevo horno.


Las peleas que tendrá Jules Negre (ya oímos algunas y fueron monumentales) con su mujer por nuestra culpa bien valen la mitad de la fianza. También el hecho de haberle robado las sábanas, una freidora, unas ollas, cubertería, una cafetera, el pollo y el jamón y el saber que por mucho dinero que tenga siempre será un mísero y un infeliz.


FIN

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 5).


La última fue el que nos cansamos de pagar 45 euros al mes por tener Internet en el balcón con señal muy baja. Después de decirle varias veces que moviera el router decidimos dejar de pagarlo y directamente robarle la señal, total, el resultado era el mismo. El casero acabó enterándose y apagándonos el router pero no encontró el botoncito hasta la última semana de nuestra estancia allí.


Tuvimos que aguantar cabronadas tales como el que nos abriera el correo o el que un día viniera a decirnos que el balcón estaba sucio y que lo barriéramos. Yo le dije que estábamos comiendo, que lo barreríamos. A lo cual respondió con su argumento de siempre “Vosotras venís de un país extranjero y creéis que aquí podéis hacer lo que os dé la gana, pues habéis venido aquí y aquí las cosas no son como en vuestro país, esto es una falta de respeto… sois Españolas… si fuerais francesas…” “No tienes huevos ni a mirarme a la cara mientras dices eso, negro de mierda”.


Y así nació mi primer pensamiento racista.


Acto seguido mi compañera de piso dejó de comer y se puso a barrer.


miércoles, 26 de noviembre de 2008

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 4).


Otro gran momento fue cuando le pedimos al señor Jules Negre, si podía darnos otra copia de la llave de casa, somos dos y nuestros horarios son diferentes. Nos dijo que claro, que teníamos que pagar la copia. Seguro que no cuesta más de cinco o siete euros, pero entre que los gastos ya no estaban tan incluidos como parecía en un principio y nos daba la sensación que intentaba racanearnos dinero de cualquier lado, no nos dio la gana de pagarle la copia y nos quedamos con una llave. Me encanta cuando tengo tiempo de pasearme por las feas calles de Point-a-Pitre durante cuatro horas porque tengo que esperar a que mi compañera salga del trabajo para volver a casa.


lunes, 24 de noviembre de 2008

Curiosidades: Mangral/ Curiosités: Mangrove


Esto es un árbol que saca las raíces fuera del agua para respirar, se puede ver en el manglar de Port-Louis.



C'est un arbre qui sort les racines dehors de l'eau pour respirer, on peut le trouver au mangrove de Port-Louis.

Curiosidades: Epifitas/ Curiosités: Epifites.


Esta planta crece en un árbol sin formar parte de él. No es un parásito ya que no se alimenta del árbol ni la causa daño alguno, simplemente comparten espacio.





Cet plante habite a l'arbre sans phormer parte de lui-même. C'est pas un parasite puis que ne lui cause aucun mal, seulement partagen la place.

Caseros/Propietaires


domingo, 23 de noviembre de 2008

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 3).



Nuestra segunda conversación con los caseros fue cuando se nos ocurrió poner una lavadora. Ésta se encuentra en un cuartito junto a un gran congelador donde los dueños guardan su comida. (Olvidaba decir que vivo en la primera planta de un piso de dos plantas, en la parte superior viven los dueños y en la inferior hay cuatro apartamentos que alquilan). Pusimos la lavadora a las ocho de la mañana para aprovechar las horas de sol y que se nos secara la ropa (ya que hacía dos semanas que llovía cada día y con la humedad que hay aquí estaba todo mojado). Cual fue nuestra sorpresa (la de mi compañera de piso y la mía) al ver que no podíamos recuperar nuestra ropa porque la habitación había sido cerrada con llave.- Debe ser algún error…- al mediodía subimos a hablar con Jules que acababa de llegar:

- Hola, buenos días señor, tiene un pequeño instante*, por favor? Si no le molesta, nos gustaría hablar con usted…- En Francia hay que ser muy correctos.

- Si.

- Nos gustaría saber si es posible que cojamos nuestra ropa porque hemos puesto una lavadora esta mañana para aprovechar las horas de sol y el cuarto está cerrado.

- Para poner la lavadora hay que pagar tres euros.

- Ah! Perdone, no lo sabíamos… lo sentimos, aquí tiene. Podríamos coger la ropa?

- No, esta noche cuando vuelva mi mujer.

- No podríamos recuperarla ahora? Es que nos interesaría que se secara, como ahora hace sol…

- Ya os lo he dicho! Esta noche cuando vuelva mi mujer, ese cuarto tiene que estar cerrado porque hay gente que roba y además yo no sé donde está la llave.- Curiosamente es él el que abre la puerta cada mañana y si hay gente que roba y solo estamos él y nosotros…


La ropa la pudimos recuperar a la mañana siguiente, por supuesto olía peor que antes de lavarla.




*traducción literal para que veáis hasta que punto es correctísimo el francés.


miércoles, 19 de noviembre de 2008

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 2).


Invitamos a cenar a un profesor que, a pesar de no ser nuestro profesor referente, nos ayuda en todo lo que hacemos y acabamos la velada bañándonos en la piscina. Al día siguiente, su mujer, sin perder la sonrisa de la boca, nos informó que no podíamos traer a nadie de fuera a la piscina ya que los productos de limpieza costaban muy caros y que si queríamos traer a alguien deberíamos pagar el mantenimiento….”Vous avez compris mademoiselles?”

lunes, 17 de noviembre de 2008

Curiosidades: Esclavitud/ Curiosités: Esclavage.


La esclavitud fue abolida en 1848 por la proposición de Victor Schoelcher. Aún se conservan apellidos de las familias de esclavos, como el apellido “Negre” (negro).

L'esclavage il a existée jusqu'au 1948 par la proposition de Victor Schoelcher. Il y a encore noms de familles d'esclaves, comme le nom "Negre".

domingo, 16 de noviembre de 2008

Experiencias personales: De como me hago racista (parte 1).


Cuando buscamos piso, nos asombramos de la suerte que tuvimos en encontrar una casa tan barata para lo que es la vida aquí. Trescientos euros al mes, cada una, con piscina, gastos de agua y electricidad incluidos e incluso Internet. No teníamos muy claro hasta cuando nos íbamos a quedar pero el casero, Jules Negre, un señor muy simpático que nos regaló un par de aguacates de bienvenida, nos dijo que no nos preocupáramos que la fecha solo era orientativa.- Pues… abril….bueno yo hasta junio…pero claro cuando ella se vaya tendré que cambiar….abril?.- Él marcó Junio.


Nos chocó un poco que nos hiciera pagar el gas, ochenta euros, ya que en las mensualidades se incluían los gastos, pero al fin y al cabo la casa es muy bonita y es para todo el año…que importan ochenta euros?

Experiencias personales: De cuanto les gusta que lamamos sus culos.


La primera reunión que tuvimos con el resto de auxiliares fue un fraude. No solo no trataron ninguno de los muchos temas que suscitaban nuestras dudas (caf, como pedir el adelanto, cuales eran nuestras funciones, la seguridad social, éct.) sino que se centraron en memeces de este tipo:


Que una persona representante de cada país se levantara para decir porqué habían elegido este destino. Curiosamente se les olvidó mencionar a España (y eso que es el país de donde más gente hemos venido, somos 15, nos sigue EEUU con 5 auxiliares). Soberana gilipollez para no decir nada práctico y que les lamamos el culo.


Después, la coordinadora (por llamarla de alguna forma) dijo, directamente, que no hablaría de la caf ni de nada práctico pero sí habló de la forma en la que hay que ir vestidos a dar clase (cosa que no está mal, pero hubiera estado mejor que éste hubiera sido un punto entre muchos otros) resulta que es obligatorio para los hombres llevar pantalones largos y camisa y para las mujeres faldas por debajo de las rodillas, no se permiten deportivas y las sandalias deben ser de cuero y cerradas por detrás o con correa, es decir, nada que parezca remotamente informal. Lo de las sandalias nos dijeron que era por motivos de seguridad, por los terremotos, cosa que me hace a mi gracia ya que aquí van todas totalmente arregladas, repintadas y con sus tacones (seguro que encabezarán la huida en caso de terremoto). Una chica levantó la mano para decir que hubiera agradecido que se lo hubieran dicho antes de venir porque no se había traído pantalones largos ni camisas en la maleta. A lo que la mujer repuso con una larga charlatanería sobre las diferencias que hay entre el sistema educativo Español y el Francés. Vaya, resulta que ésta vez sí, de entre todos los países que hemos venido, ahora sí que nombran a los Españoles. La chica que habló era Canadiense.


Visto que no nos convencía lo del terremoto nos dice la pava “No sé de que os extrañáis en casi todos los países la gente va con pantalones largos y camisa a dar clase, mira Inglaterra” Sí, alma cándida, mira Inglaterra donde hay menos cinco grados y no treinta y cinco.


La realidad es que, en las escuelas, la gente de Guadalupe se arregla mucho, con sus camisas, joyas, maquillaje tacones y faldas por debajo de las rodillas. Y los franceses de metropole unos pasan más y otros menos. Al mejor profesor que conozco de la isla le gusta vestir con camiseta, pantalones piratas y chanclas.


lunes, 10 de noviembre de 2008

Las cosas joden lo que tu les dejes joderte...



... y siempre hay que intentar sacar el máximo partido a las situaciones.

miércoles, 5 de noviembre de 2008

martes, 4 de noviembre de 2008

Sitios para visitar/ Lieux pour visiter: Marie-Galante



Marie-Galante es una isla que está a una hora en barco. Es genial para pasar tres o cuatro días de vacaciones, según dice la gente es como Guadalupe hace unos años. Eso quiere decir que las tres ciudades que hay son realmente muy tranquilas, apenas hay coches y todo el mundo se conoce. Puedes ver a los niños jugando en la calle y puedes pasear tranquilamente por donde quieras sin miedo a que pase nada, la gente es muy amable.


Como ejemplo, uno de los mejores momentos que viví allí: Yo pasé una semana en casa de un auxiliar que está allí destinado, a él todo el mundo le conoce y al llegar yo fui la novedad en el pueblo. Los niños estaban casi permanentemente en nuestra puerta para saludarnos, jugar con nosotros o traernos cocos, el segundo día de estar allí una niña nos anunció que si queríamos su madre me haría trenzas en el pelo (hay como seis tipos de trenzas diferentes) y al día siguiente allí estaba la mujer por la mañana, tardó cinco horas en hacerlas y durante todo ese tiempo no descanso ni una vez, ni siquiera para dar de comer a sus hijos, que mientras tanto nos llenaban la casa con dibujos que iban haciendo. Ha sido la bienvenida más sincera y bonita que me han dado nunca.
Las playas en general son mejores que las de Guadalupe (sí, aunque parezca imposible hay playas aún mas bonitas). Merecen visita obligada:
La plage de la feuillière a Capesterre., es la más bonita que he visto.
La plage de Galet, que tiene arena rosa.
La destilería de Bellevue, donde hacen el típico ron de 59 grados y se pueden comprar botellas y garrafas a precios muchos mas bajos que en las tiendas.
El bar “Brise de mer”, donde van los cuatro marchosos del pueblo y puedes elegir que canciones quieres escuchar seleccionándolas en Internet.
La Gueule Grand Goufrre.
Le Château Murat.
Aunque la isla sea pequeña y se vea en un par de días es necesario alquilar un coche para ir a los sitios ya que no hay transporte publico y los tres pueblos que hay están muy alejados unos de otros.

Marie-Galante c’est une île qui est à une heure en bateau, la compagnie moins chère s’appelle Caribbean Spirit ( entre 20 et 30 euros allée/retour).
C’est génial pour passer trois ou quatre jours de vacances si vous aimes la tranquillité, il y a peux voitures, les enfants jouent à la rue et les gens son vraiment aimables.
Un des meilleurs moments que j'ai vécu là : Je suis passée une semaine à la maison d'un auxiliaire qui est là destiné, il est très connu a la village et quand je suis arrivée j’étais la nouveauté. Les enfants étaient presque de façon permanente dans notre maison pour nous saluer, jouer avec nous ou nous apporter des cocos, le deuxième jour d'être là un enfant nous a annoncé que si nous voulions leur mère nous fera des tresses aux cheveux (ils ont comme six types de tresses différentes) et au jour suivant la femme a était chez nous pour me coiffure, elle a tardé cinq heures en les faire et pendant tout ce temps elle n’a pas reposé, ni même pour donner de manger ses fils, qui pendant ce temps nous remplissaient la maison avec des dessins qu'ils faisaient. Ça a été la bienvenu la plus sincère et jolie que quelqu’un ma jamais donnée.
Les plages en général sont meilleures que celles de Guadalupe Mérite visite obligée :

La plage de la feuillière à Capesterre., est la plus jolie que j'ai vue.
La plage de Galet, qui a sable rosé.
La distillerie de Bellevue, où ils font le rhum typique de 59 degrés et on peut acheter des bouteilles à prix moins chères que aux magasins.
Le pub « Brise de mer », dont on peut choisir la chanson qu’on veut sur l’internet.
La Gueule Grand Goufrre.
Le Château Murat.
Bien que l'île soit petite et soyez vu dans une paire de jours il est nécessaire de louer une voiture pour aller aux emplacements puisqu'il n'y a pas transport public et les trois peuples qu'il y a sont très éloignés quelques de d'autres.

Fotos: sus raices en Grafitis/Photos: Sa culture dans les murs


Created with Admarket's flickrSLiDR.

lunes, 3 de noviembre de 2008

Gastronomía/ Gastronomie: Cassave.


La Cassave es una torta hecha con harina y rellena de coco, tiene que comerse caliente, sé que en la foto no parece muy apetitoso y realmente no lo es, a mi me resulta demasiado pastosa y seca pero es algo típico y solo cuesta dos euros.

La Cassave c’est un gâteau fait avec de la farine et farcie de coco, il faut la manger chaude, à mon avis c’est trop sèche mais c’est typique et coute seulement deux euros.


Gastronomía/ Gastronomie : Accras.



Los acras o accras de bacalao son unas bolas fritas hechas con harina, huevo, bacalao y especias, parecido a los buñuelos.

Les acras ou accras de morue sont des boules frites avec de farine, d’œuf, morue et des espèces.


viernes, 24 de octubre de 2008

Información práctica: Papeleos/ Information utile: Paperasseries.





Es necesario:

Fotocopias del DNI o pasaporte.

Fotocopias carné de conducir si quieres alquilar un coche.

Fotocopias de la Arrete

Fotocopias del certificado de nacimiento plurilingüe (se puede pedir que te envíen tres copias gratis a tu casa por Internet y con tres hay suficientes)

El Rib (eso te lo dan una vez te hayas abierto una cuenta, que es lo primero que tienes que hacer).

Dos fotocopias del contrato de tu alquiler.

Yo recomiendo hacer diez copias de cada cosa.

Todo esto te servirá para:

Abrirte una cuenta en cualquier banco: También tienes que dejar 20 euros al abrirla.

Pedir un adelanto del sueldo en el Rectorado (te tienen que llevar en coche porque es difícil de encontrar)

Pedir la ayuda de la Caf

Inscribirte en la seguridad social: Que no se te olvide apuntarte el número de la seguridad social en algún sitio.

En la primera reunión que tengas se supone que os tienen que informar de esto pero es increíble la capacidad del ser humano de hablar durante tres horas sin decir nada útil, lo único que podréis sacar de allí es el formulario a rellenar para la Seguridad Social así que tendréis que apañaros solos, preguntando se llega a todos lados.


Il faut porter:

Photocopie du DNI où passeport.

Photocopie du permis de conduire si on veut acheter une voiture.

Photocopie de l’Arrête

Photocopie du certificat de naissance plurilingue (on peut demander trois copies sur Internet gratuitement et il ne faut pas plus)

Le Rib (ça une fois on a ouvert le conte bancaire, qui est la premier chose qu’on doit faire)

Deux photocopies du contrat de loyer.

Jai fait dix copies de chaque chose.

Ça c’est pour:

Ouvrir un compte bancaire: il faut avoir 20 euros pour l’ouvrir.

Demander un avance du salaire au Rectorat: C’est difficile arriver il faut aller en voiture.

Demander la Caf.

S’inscrire a la sécurité sociale: C’est important annoter le numéro de la sécurité sociale ou faire une photocopie du papier avant de le donner.

A la première réunion on doit parler de tout ça mais c’est incroyable la capacité des humains de parler pendent trois heures de rien. L’unique chose que vous pourriez avoir a la réunion ce sont les papiers de la Sécurité sociale. Il faudra que vous débrouillez tout seules mais vous arriverais a quelque part en demandant aux gens.


viernes, 10 de octubre de 2008

Experiencias personales: Isla de contrastes/ Expériences personnelles: Île de contrastes.


Guadalupe es una isla de contrastes, en todos los sentidos. En la misma capital puedes ver tanto oficinas modernistas y calles bulliciosas abarrotadas de comercios como girar una esquina y encontrarte una calle construida a base de “maisons créoles typiques”, ósea chabolas.


La forma de vida de la gente también parece una mezcla entre sus raíces caribeñas y francesas, ahora mismo han puesto paradas de autobús y están empezando a cobrar los billetes al subir (antes se hacia al bajar) con maquinitas de esas que te dan ticket, en cambio, los autobuses no tienen un horario fijo ni un precio fijo y además circulan con las puertas abiertas para que corra el aire a una velocidad impresionante, algo impensable en España.


Le dan mucha importancia a la forma de vestir, se arreglan mucho, hasta el punto de que puedes encontrar a hombres vestidos con traje chaqueta o a mujeres con tacones. El contraste, aquí hay siempre treinta grados y no existen las aceras, solo los barrizales.


La capital es la parte mas fea de toda la isla, es verdaderamente decepcionante ver los semáforos que no funcionan, las casas que en su mayoría son viejas y sucias, los locos (dicen que a causa de que el ron sea tan barato)… en cambio el resto de la isla es un paraíso, playas plateadas y solitarias, casitas entre cocoteros, todo verde, tan bonito...totalmente diferente.



Guadeloupe c’est une île de contrastes, dans tous les sens. Dans la même capitale on peut voir tant bureaux modernistes et rues bruyantes pleines de commerces comme tourner un coin et avoir une rue construite avec « maisons créoles typiques », c'est-à-dire hameaux.


La vie des gens paraît aussi un mélange entre ses racines des Caraïbes et françaises, en ce moment il y a arrêts d'autobus et commencent à payer les billets en montant (avant se vers en baissant) il y a tickets aussi, par contre, les autobus n'ont pas un horaire fixe et un prix fixe non plus, et en plus circulent avec les portes ouvertes pour avoir l'air à une vitesse impressionnante, une chose impensable en Espagne.


C’est très importante la façon de s'habiller, ils aiment beaucoup être élégants, jusqu'au point dont tu peux trouver à des hommes habillés avec costumes ou à des femmes avec des talons. Le contraste, il y a ici toujours trente degrés et il n'existe pas les chaussées, seulement les bourbiers.


La capital c’est le plus laide de toute l'île, c’est véritablement décevant de voir les feux de signalisation qui ne fonctionnent pas, les maisons qui dans leur majorité sont vieilles et sales, les fous (on dit que c’est pace-que le rhum est tellement bon marché)… par contre le reste de l'île est un paradis, plages argentées et isolées, maisons entre des cocotiers, tout vert, tellement joli… totalement différent.


jueves, 2 de octubre de 2008

Gastronomía: Ron con bananas/ Gastronomie: Rhum grosses bananes

Aquí tienen la maravillosa costumbre de mezclar el ron con frutas, está buenísimo ya que le da un sabor mucho más dulce, aquí os dejo una receta:

Coger de dos a tres bananas, pelarlas y cortarlas en dos.

Meterlas en un tarro de cierre hermético con un litro de ron.

Añadirle dos o tres cucharadas de vainilla el polvo y una hoja de canela.

Después de 4 a 6 meses de maceración, añadir de dos a tres cucharadas de sirope de caña de azúcar y dejar macerar durante 15 días antes de consumirlo.

Atención: Es recomendable quitar las bananas después de la maceración si queréis que vuestro ron dure mas años.

¿Pero quién no se lo va a beber al momento? A mi no me va a durar tanto…


Ici c’est très habituel de mélanger le rhum avec fruits, c’est très bon puis c’est beaucoup plus doux, pour faire rhum grosses bananes :

Prendre de 2 à 3 grosses bananes, les éplucher et les couper en deux.

Les mètre dans un bocal contenant 1 litre de rhum.

Incorporer la gousse de vanille fondue en deux dans le sens de la longueur (ou 3 pincées de vanille en poudre) ainsi que la feuille de cannelle.

Au bout de 4 à 6 mois de macération, ajouter 2 à 3 cuillères de sirop de canne et laisser macérer pendant 15 jours avant la consommation.

Attention : Il est préférable d’enlever les bananes à la suite de la macération, si vous voulez que votre rhum dure plusieurs années.

miércoles, 1 de octubre de 2008

Experiencias personales: Los principios siempre son difíciles/ Expériences personnelles: Les débuts sont toujours difficiles.






Llego un domingo a las 13:00 horas. Una mujer me espera en el aeropuerto, no tiene ningún cartel pero sabe quién soy perfectamente. ¿Será porque somos el único grupo de blancos de todo el avión? ¿O porque somos los únicos a los que se nos oye desde la segunda planta? Mis compañeros se van con su tutor referente, yo con la mía. Fuera está lloviendo a mares y hay palmeras. Lluvia tropical, todo es verde donde mire. ¡He llegado a Guadalupe!

Me dice que me llevará a una residencia de estudiantes, que si no me gusta puedo cambiar pero que está muy bien. El sitio no es muy bonito pero es muy practico porque está al lado de los supermercados, bancos y de los colegios que me han tocado. Ella tiene que irse pero nos veremos el martes.

Entro a un edificio viejo, un hombre me enseña mi habitación y me dice no se qué de un contrato (tienen un acento muy raro y no entiendo cuando me hablan).

Me encuentro en una habitación totalmente blanca con una cama y un escritorio, todo es tan blanco que parece la habitación de un manicomio. Me doy cuenta de que es domingo y todas las tiendas están cerradas, también de que no hay sabanas en la cama y yo tampoco las he traído. La idea de dormir en un lugar donde no conozco a nadie, sin cenar y en una cama sin sabanas me resulta tremendamente desoladora, siento los 6.500 Kilómetros que me separan de todo lo conocido, me siento sola.

Decido conectarme en busca de algo familiar, él esta ahí, me reconforta, ahora solo siento los 6.500 kilómetros que me separan de él y un nudo en la garganta. Dios bendiga Internet.

Con esperanzas renovadas decido explorar el lugar. El panorama es desolador, parece que estoy en un barrio periférico, los edificios son todos muy viejos, hay varias residencias, no hay aceras así que me toca caminar por el borde de la carretera. Durante cuatro calles me pitan, al menos, cinco coches y entiendo palabras sueltas de los hombres que pasan a mi lado “jolie… fille…vacances… venez avec moi…êtes sexy…”. Me siento incomoda y decido dar media vuelta, los coches siguen pitando, los hombres siguen diciéndome cosas… no hay nada abierto, empieza a llover, veo un McDonalds.

Los Mcmenús aquí valen seis euros y pico. ¿Cuanto hace que no voy a un McDonalds en España? Hay tantos y tan diversos motivos por los que no me gustan...

Una falda por debajo de las rodillas no es muy provocativo… ¿Es porque soy blanca? ¿Si voy mucho a la playa esto cambiará?, ¿No debería mi profesora referente hacerse cargo de mi? ¿Cómo voy a abrir una cuenta bancaria? ¿Dónde están mis colegios? ¿Dónde coño estoy? ¿Y los otros auxiliares? ¿Cómo es el resto de la isla?, ¿Debería haber elegido París?, ¿Debería haberme quedado en mi casa?, ¿El dengue será mortal?, Trescientos cincuenta me parece muy caro para este sitio… ¿Todo será así de gris en la isla?, ¿Tendré que pagar estos tres días que me quede?

Mi hamburguesa sabe a cartón.



J’arrive dimanche au 13:00 heures. Une femme m'attend dans l'aéroport, elle me reconnaît immédiatement. Le seule group de jeunes blancs de toute l’avion et qu’on crie comme des espagnols, c’est facile. Mes compagnons on va avec leur tuteur référent, moi 'avec la mienne. Il pleut beaucoup et il y a des palmiers. Pluie tropicale, tout est verte. Je suis arrivé à Guadalupe !

Ma tuteure référent me disait qu’elle m'emmènera à une résidence d'étudiants, que si je ne l’aime pas je peux changer mais qui est très bien. L'emplacement n'est pas très joli mais est très pratique parce qu'est à côté des supermarchés, des banques et de mes écoles. Elle doive partir et on se verra mardi prochaine.

J'entre à un vieux bâtiment, un homme m'enseigne ma chambre et il me dit quelque chose d’un contrat mais il a un accent très fort et je ne l’entends pas bien. Je me trouve dans une chambre totalement blanche avec un lit et une table, tout est tellement blanc qu'il paraît la chambre d'un psiquiatrique. C’est dimanche et tous les magasins sont fermés, en plus il n’y a pas couvertures dans mon lit et je n’ai porté non plus. L'idée de dormir dans un lieu où je ne connais personne, sans dîner et dans un lit sans couverture… je le trouve tellement triste. Je sens les 6.500 Kilomètres qui me séparent de tout ce qui est connu, j’étais seule.

Je décide de me connecter sur internet. Il est là, me console, maintenant seulement je sens les 6.500 kilomètres qui me séparent de lui.

Avec des espoirs renouvelés je décide d'explorer le lieu : paraît que je suis dans un quartier périphérique, les bâtiments sont tous très vieux, il y a plusieurs résidences d’étudiants, il n'y a pas de trottoirs donc je dois marcher par le bord de la route. Pendant quatre rues il y a voitures qui sonnent le klaxon et j’entends quelques mots des hommes qui passent par mon coté « jolie… fille… vacances… venez avec moi… êtes sexy… ». Je décide de retourner, commence à pleuvoir, en face il y a un McDo.

Les Mcmenues coûtent six euros. Combien de temps fait que je ne vais pas à un McDo en Espagne ? Il y a plusieurs motifs parce lesquelles je n’aime pas le McDo.

Une jupe sous les genoux n'est pas très provocatrice… Est parce que je suis blanche ? Si je vais beaucoup à la plage ceci changera-t-il ? , Ne devrait pas mon professeur relatif se charger de moi ? Comment je ferais pour ouvrir un compte bancaire ? Où sont mes collèges ? Où je suis ? Putain… Comment est le reste de l'île ? Devrait avoir choisi Paris ? Devrait avoir restée dans ma maison ? La dengue sera mortelle ? Trois cent cinquante c’est trop cher pour cette résidence… Tout sera ainsi de gris dans l'île ?Je devrai payer ces trois jours que je reste ?.

Mon hamburger sait à carton.


Información práctica: Vuelos/ Information utile: Vols

París tiene vuelo directo ya que es una colonia Francesa, así que desde España lo mejor es comprar un vuelo barato a París y desde allí a Guadalupe.


Desde donde yo vivo pensé que lo más cómodo era coger el vuelo Alicante-París con Ryanair pero con la experiencia creo que no merece la pena: no puedes llevar demasiado peso (15 Kg. facturados y 10 de equipaje de mano) y no te perdonan ni un gramo, es más, te los cobran bien, a 15 euros el kilo y lo que verdaderamente me ha hecho desistir es que te deja en el aeropuerto de Beauvais y las compañías que vuelan hacia el caribe salen del aeropuerto de Orly, así que te toca ir arrastrando maletas por todo París… la próxima vez me iré con alguna compañía cuyo destino sea Orly y aunque me tenga que ir a Valencia a cogerlo y pasar noche en el aeropuerto, me compensa.


Con las compañías París-Guadalupe no hay ningún problema, yo viajé con Air Caraïbes y me ha parecido una muy buena compañía, puedes facturar 25 Kg., las azafatas son simpáticas y atentas e incluso la comida estaba buena, me dieron comida, merienda y toda la bebida que quisiera. Hay otra compañía, Corsaryfly, que hace el mismo recorrido pero no sé como está.


En cuanto al precio depende mucho de la época pero yo he encontrado una ida por 450 e ida y vuelta en navidad por 800, hay que sumarle lo de París-Alicante.


En otro momento ya explicaré detalladamente como ir de un aeropuerto a otro.

Buen viaje.



Paris a vol directe parce que c’est une colonie Françoise. Le meilleur en Espagne c’est acheter un vol a Paris et après a Guadeloupe.


J’ai pensé que le plus facile pour moi c’est acheter un vol Alicante-Paris avec Ryanair mais déjà j’ai pensé une autre chose. Je n’aime pas Ryanair parce qu’on peut porter seulement 15 kg facturées et 10 en cabine, le kilo de plus coute 15 euros et en plus l’avion arrive a l’aéroport de Beauvais et après on doit aller a l’aéroport d’Orly pour prendre le vol Paris Caraïbe et il faut traverse Paris et prendre l’autobus, deux métros... tout ça avec la valise c’est très fatigant. C’est pour ça que la prochaine fois je préfère acheter un vol qui arrive a l’aéroport d’Orly et passer la nuit là-bas, je préfère dormir a l’aéroport ou payer en peu plus et n’avoir pas ces problèmes.


Avec la compagnie Paris-Guadeloupe il n’y a pas aucun problème, j’ai voyagée avec Air Caraïbes et je l’ai trouvé très bonne, on peut facturer 25kg, les hôtesses de l'air sont très sympathiques et attentes, et le manger a été bon aussi. Il y a une autre compagnie qui s’appelle Corsarifly mais je ne la connais pas.


Référent au prix sa dépend beaucoup de l’époque, mais j’ai trouvé un vol d’aller par 450 euros et d’aller retour par 800, en Noel ! Il manque le prix du vol alicante-Paris.


Dans un autre moment je raconterais comme aller d’un aéroport a l’autre.


Bon voyage.


lunes, 29 de septiembre de 2008

domingo, 10 de agosto de 2008

Información práctica: Vacunas./Information utile: Vaccines

Primeramente remarcar que no hay ninguna vacuna obligatoria, no es un sitio peligroso, pero no está mal que vayáis a Sanidad Exterior para que comprueben si tenéis la cartilla de vacunación en regla, a mi me pusieron la de la Hepatitis A, la fiebre tifoidea y la diarrea del viajero (cólera), pero ya os digo que ninguna es obligatoria…lo más importante es llevarse una mosquitera, beber agua embotellada, Relec y Fortasec a mansalva y muuuuuucha crema para el sol.


Remarquer premièrement qu'il n'y a aucun vaccin obligatoire, ce n'est pas un lieu dangereux, mais c’est bon vérifier qu’on à les vaccines en règle. Mon médique il m’a mis l'Hépatite À, de la fièvre typhoïde et la diarrhée du voyageur (choléra), mais comme j’ai déjà dit, ce n’est pas obligatoire… C’ est vraiment important porter une moustiquaire, boire de l'eau mise en bouteilles, médicaments contre les moustiques et la diarrhée et beaucoup de crème pour le soleil.